Focus on writing

First Words: A Children’s Style Guide

First-Words

From “Children’s Games” by Pieter Bruegel the Elder, 1560

I was musing today about the peculiarly magical vocabulary of children, and then started recalling some special words from my childhood. I love these words because they represent a lost innocence of language—like a dead language we all experienced first hand but have hidden away for safe-keeping.

Such words are not easy to remember perhaps because most were trampled (in some cases painfully) by sensible adult words. Somewhere along the line, I learnt not to say “lightning bug” anymore because the correct name is “firefly”; same with “shooting star”, it’s “meteor”. But there are also silly words that no adult could have talked us out of, like “pee-pee”, “bumblebee”, “piggyback” and “choo-choo train”, which are special simply because they’re fun to say.

And then there are those golden spoonerisms, mistaken words that sunder the language with unimagined new sounds. Words like “bisghetti” (“spaghetti”), “bolleyvall” (“volleyball”), “varine” (mine for “ravine”), and my younger sister’s tour de force “Principal Lion” (for “Prince Edward Island”).

I tried to find some sort of style guide on children’s words but came up empty handed. A brief search of the Internet revealed itself tiresome and cynical offering none of the magic but only grey pedagogical resources on correcting children’s speech or exploitive photos of salacious spelling errors found in children’s art. “Well son, your innocence would have been lost altogether had we not posted it to the Internet.”

Do you have special words hidden away since childhood? If so, write me and let me know. I would like to gather them into a style guide of children’s words.

Please include the following:

  • The word and its meaning (or your younger self’s interpretation)
  • Your name and city of origin (if submitting on behalf of someone else, please include that person’s name and your relationship).
  • If possible, the known age of the person when this word came into being (an approximate is fine).

View a sample of First Words – A Children’s Style Guide taken from what’s been collected so far.

Celebrate Canada Day! 15 uniquely Canadian words

How-Canuck

For many new students in BCIT’s Technical Writing Certificate program, I am the first instructor they meet. They usually show up slightly nervous about their writing with all its rules for grammar and style. Sensing their nervousness I’ve devised a fun game to get them to think about the English language and its many variants.

Canada is long in geography but short in history so the fact that our country sports uniquely Canadian English spelling variants is a point of pride among many Canadians. For Canada Day, test your Canadian-ness with these 15 spine-tinglingly unique Canadian spellings.

Grammar NAZIs! Meet your Nuremberg Trial

Or…When good grammar just isn’t good enough…

Vancouver’s suburban Lougheed Highway wends its way through Burnaby with predictable consistency. At each Skytrain station paralleling the route follows a rhythmic punctuation of corporate conformity — a London Drugs, a Starbucks, a Buy-Low Foods, a capping glass condo tower. Then repeat to the horizon line. Monotony enough to put envy into the heart of any Cold War-era urban planner. So much for Capitalist diversity.

How gratifying to know then that there are a few cells of non conformity hiding within the corporate state. Take for example, the copy editor. While much of the literate world has long since parsed out the difference between “its” and “it’s”, how refreshing to come upon a non-conformist writer who dares to shake up the rules of grammar a bit. Otherwise, explain these gems.

With its jazzy use of “it’s”, I find this subtitle scintillating. It jumps out like a tangy note of peppercorn in an otherwise grey merlot. “It’s top business sectors” or more accurately “It is top business sectors” connotes authority in a way the correct form just can’t.

Don’t be fooled — the clever writer of this next one knows how to get eyeballs on paper.

Amphibious

Compared with the worn-out tricks of social media gurus and their endless listicles (“OMG – The 7 Things you need to know about nose hairs that will completely change your life forever!”), I’ll choose the well-placed malapropism every time!

There are corporate disruptors; then there are the outright anarchists. The latter I believe to be behind this next masterpiece of subject/pronoun mixology.

Subject/verb agreement magnum opus

Subject/verb agreement magnum opus

Putting aside the grey imagery of office furniture representing not a company and most certainly not people, it would be so simple to just change “company” to “companies” and put an end to this vertiginous dance between the pronoun (“them”) and its potential suitors (the two nouns in the sentence). But isn’t “company” a “them”, which has people in them? Yeah I s’pose, but it’s a collective noun so it should be singular…but wait, it’s people we’re talking about…them is people. Inside people? You see. That’s why I prefer the roller coaster whiplash Magna Search Group unleashed to the pedantic approach favoured by textbooks. It’s far more exciting.

And can you imagine yourself a fly on a wall at the Marketing think tank when they came up with such a slogan? Okay start again, “Only a company is good, if they have people in them.” No, “Inside of a company, they is people, good ‘uns.”, No wait, I’ve got it. “Outside of a dog, a book is a man’s best friend. Inside of a dog it’s too dark to read”, um…

This next one is just pure anarchy and needs no further comment.

It's raining cats and dogs, with a chance of lizzards this evening...

It’s raining cats and dogs, with a chance of lizzards this evening…